Carnival of Animals

 

 

Carnival of Animals

in the instrument zoo
by Camille Saint-Saens

for 2 clowns and 11 musicians


A carnival of animals? Why not, because musicians are sometimes like animals: they practice as stubbornly as a donkey, they return again and again to old music because they can't think of anything new. Camille Saint-Saëns not only has animals quite happily performing set dances, but also humorously pulls the legs of his dear colleagues (and his own). At the carnival, "the sacred musical values" are no longer valid because it is only fun and enjoyment which count.

The fun is performed by two actors using simple, imaginative means which give the audience a glimpse behind the scenes. For many of them, their eyes will be opened.

Carnival of Animals

Staging and artistic direction - Annette Bieker a. Frank Schulz

Opinions

 

(…)Unsere Reiseleiter waren zwei Clowns, die sich als muntere Gesellen erwiesen. Die Kinder quietschten vor Vergnügen über die Torheiten von Clown Eule (Annette Bieker), der von seinem weißen Freund (Frank Schulz) oft rumkommandiert wurde. (…) Abermals zeigten sich die Leute vom Theater Kontra-Punkt als mobile, witzige, Bedürfnisse von Kindern perfekt ahnende Geschichtenerzähler. Wir Erwachsenen hatten aber auch unseren Spaß.

Beim „Karneval der Tiere“ werden Musiker zu Schauspielern. (...) Ein Weißclown und sein tollpatschiger Gefährte „Eule“ mischen in einer gleichermaßen humor- wie liebevollen Darstellung gehörig die Bühne auf. (...) Das Finale mußte zweimal gespielt werden, da die Kinder begeistert Zugabe riefen und vor allem die beiden Clowns gar nicht mehr gehen lassen wollten.

Press release
"(...) Mit atemberaubender Körperbeherrschung schlugen die beiden Darsteller in traditioneller Clowngestalt den Bogen zwischen leichtfüßiger Komik und Schenkel klopfendem Klamauk, wobei aber auch der tiefe Sinn der Musik nicht zu kurz kam (...)"